
ベトナム旅行をより楽しむために、現地の言葉を覚えてみませんか?基本的な挨拶や会話フレーズを覚えることで、現地の人々とのコミュニケーションがより円滑になります。本記事では、旅行で使えるベトナム語をご紹介します。日常の挨拶から自己紹介まで、旅行中に使えるさまざまな表現を紹介しています。ベトナムの文化に触れながら、地元の人々との交流を深めましょう。
目次
基本的な挨拶&自己紹介編

こちらでは、基礎的なベトナム語の挨拶や会話のフレーズをご紹介します。簡単な挨拶や会話をきっかけに、現地の友達を作れたり、お店やバーで親切なサービスを受けられたりします。たとえ発音が完璧でなくても、相手は笑顔で挨拶を返してくれるでしょう。ぜひ、以下のフレーズを使ってベトナムでのコミュニケーションを楽しんでください。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| おはよう/こんにちは/こんばんは | Xin chào | シン・チャオ |
| またね | Hẹn gặp lại | ヘン ・ガップ・ ライ |
| さようなら | Tạm biệt | タム・ビエッ |
| ありがとう | Cảm ơn | カム・オン |
| すみません/ごめんなさい | Xin lỗi | シン・ローイ |
| 大丈夫だよ! | Không sao | ホン サオ |
| どういたしまして | Không có gì | ホン・コージー |
| ご飯食べましたか? | Bạn ăn cơm chưa? | バン・アン・コム・チュア? |
| お元気ですか? | Bạn có khỏe không | バン・コーコエ・ホン? |
| 元気です。 | Tôi khoẻ | トイ・コエ |
| 私の名前は○○です | Tôi tên là ○○ | トイ・ テン・ ラー ○○ |
| 私は日本人です | Tôi là người Nhật | トイ・ラー ・グイ ・ニャッ |
| 私は旅行者です | Tôi là khách du lịch | トイ・ ラー ・グイ・ ユーリック |
| あなたに会えて嬉しいです | Rất vui được gặp bạn | ラット・ ヴイ・ ドゥーク・ ガッ ・バン |
| 私は英語が話せます | Tôi nói được tiếng Anh | トイ ・ノイ・ドゥーク ・ティン ・アイン |
| 私は英語が話せません | Tôi không nói được tiếng Anh | トイ・ホン・ノイ・ ドゥーク・ティン ・アイン |
| ベトナム語を少し話せます | Tôi nói được một chút tiếng Việt | トイ ・ノイ・ドゥーク・モット・チュッ・テイン・ヴィエン |
タクシー利用中や道を尋ねる時に使える!移動編

観光中には、現地の人に道を尋ねたり、移動中にタクシーの運転手に指示を伝えたりすることがあります。運転手は英語がわからない人も多く、運転中に翻訳アプリを使うことは危険です。移動時に使えるベトナム語を覚えておくと、スムーズに目的地に到着できます。以下は便利なフレーズの例です。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| ○○はどこですか? | ○○ở đâu? | ○○ オー・ダウ? |
| ○○へ行って下さい | Tôi muốn đi ○○ | トイ・ムオン・ディ○○ |
| まっすぐ進んでください | Đi thẳng | ディ・タァン |
| 右折 | Rẽ phải | レー・ファイ |
| 左折 | Rẽ trái | レー・チャイ |
| 急いでください | Đi nhanh lên | ディ・ニャン・レン |
| ここはどこ? | Đây là đâu | デイ・ラーダウ? |
| 降ります | xuống xe | スオン・セー |
| ここに止めてください | Dừng ở đây | ズン・オーディ |
| (車代は)いくらですか | Bao nhiều tiền? | バオ・ニュー・ティン? |
| 伝票お願いします | Cho tôi bill | チョートイ・ビル |
ローカル店や屋台でも注文できる!レストラン・カフェ編

高級レストランや観光地の飲食店では英語が通じるお店も多く、メニューには英語や日本語も表記されています。しかし、屋台や地元のお店、カフェで食事する際には、簡単なベトナム語が必要です。地元の味を楽しむためにも、ベトナム語の基本フレーズを習得しておきましょう。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| メニューをください | Cho tôi menu | チョー・トイ ・ メニュー |
| おすすめは何ですか? | Món nào nên thử? | モン・ ナオ ・ネン・トゥ? |
| この料理は何? | Đây là món gì? | ディ・ラー・モン・ジー? |
| この料理をください | Cho tôi món này | チョートイ・ モン・ナイ |
| おいしい! | Ngon quá! | ゴン ワー! |
| ビールをください | Cho tôi bia | チョートイ・ ビア |
| アイス茶をください | Cho tôi trà đá | チョートイ・ チャーダ |
| 氷をください | Thêm đá | テム・ダ |
| 辛味抜きで | không cay | コン・カイ |
| パクチー抜きで | không ngò | コン・ゴー |
| お会計お願いします | tính tiền | ティン・ティエン |
| 持ち帰り | mang về | マン・べー |
| トイレはどこですか? | Toilet ở đâu? | トイレッ ・オー ・ダウ? |
| ホットコーヒー | cà phê nóng | カフェ・ノン |
| アイスコーヒー | cà phê đá | カフェ・ダー |
うまく交渉できる!買い物に役に立つフレーズ編

スーパーやコンビニ、お土産屋などでは明確な値段が表示されていますが、ローカルな市場やショップでは、商品の値段を交渉することが一般的です。ベトナムは通貨の単位が大きいため、慎重な取引しなければなりません。誤解を避けるために、以下のフレーズを覚えておきましょう。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| いくらですか? | Bao nhiêu tiền? | バオ・ニュー・ティン |
| これいくら(ですか)? | Cái này bao nhiêu? | カイ・ナイ ・バオニュー? |
| これください | Cho tôi cái này | チュー・トイ ・カイ・ ナイ |
| これは何ですか? | Cái này là cái gì? | カイ・ナイ・ ラー カイ ・ジー? |
| どれが一番安いですか? | cái nào rẻ nhất? | カイ・ナオ・ レー ニャット? |
| (もっと)大きいサイズ | Size to hơn | サイズ・トーホン |
| (もっと)小さいサイズ | Size nhỏ hơn | サイズ・ニョーホン |
| 高いよ! | đắt quá/mắc quá | ダックワー/マックワー |
| 安くして! | giảm giá đi | ザム・ザー・ディ |
| 会計お願いします | Tính tiền | テイン・テイン |
数字やお金の数え方
数字
ベトナム語の数字は、基本的な数え方と読み方があります。以下は、0から10までの数字の読み方です。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| 0 | không | コン |
| 1 | một | モッ |
| 2 | hai | ハイ |
| 3 | ba | バー |
| 4 | bốn | ボン |
| 5 | năm | ナム |
| 6 | sáu | サウ |
| 7 | bảy | バイ |
| 8 | tám | タム |
| 9 | chín | チン |
| 10 | mười | ムイ |
| 100(百) | một trăm | モッ・チャム |
11以降も、基本的な数え方は続きます。たとえば、11は「mười một(モーイ モット)」、12は「mười hai(モーイ ハイ)」です。20は「hai mươi(ハイ モーイ)」、100は「một trăm(モット チャム)」となります。数字の読み方や数え方は、文脈によって変わることもあるので、状況に応じて学びながら使っていくとよいでしょう。
お金
ベトナムの通貨はドン(vnd)です。例えば、1万vndは「1万ドン」と言います。ベトナムの通貨は、紙幣と硬貨の両方が使用されています。紙幣には、1,000ドンから500,000ドンまでさまざまな額面があります。硬貨も一部流通していますが、一般的に使われているのは紙幣です。お金は以下のように数えます。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| 1.000(千) | một nghìn/một ngàn | モット・ギン/モット・ゲン |
| 10.000(万) | mười nghìn/mười ngàn | ムオイ・ギン/ムオイ・ゲン |
| 100.000(十万) | một trăm nghìn/một trăm ngàn | モッチャムギン/モッチャムゲン |
| 1.000.000(百万) | một triệu | モッ・チエウ |
| 10.000.000(千万) | mười triệu | ムオイチエウ |
番外編!スラングや日常フレーズ編

現地の人との会話をより楽しむには、スラングや面白いフレーズを積極的に取り入れるのがおすすめです。「まさか、その言葉を知っているんですか?」と相手をびっくりさせて、大笑いも期待できるでしょう。日常生活で使える、面白い表現やフレーズをいくつか紹介していきます。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 |
| オーマイガッ! | Trời ơi! | チョイ・オーイ(びっくり時によく使う言葉) |
| なんて美人なんだ! | xinh gái quá! | シン・ガイ ・コアー! |
| イケメン/ハンサム | Đẹp trai quá! | デップ ・チャイコアー! |
| かわいいね! | dễ thương quá! | ゼートゥン・コアー! |
| すごいね | Giỏi quá | ゾイ・コアー |
| 安いね | Rẻ quá | レーコアー |
| おかしいね | Buồn cười quá | ブオン・クオイコアー |
| お手上げだよ | Bó tay | ボータイ |
| 格好いい! | Ngầu quá | ガウコアー |
ベトナム旅行中におすすめのアプリ

ベトナム旅行で便利なアプリはいくつかあります。ベトナム語が分からなくても、アプリを活用すればスムーズに観光ができるでしょう。以下はおすすめのアプリです。
- Grab (グラブ): タクシーやバイクタクシー、配車サービスを呼び出せるアプリ。特に都市部での移動に便利です。
- Google Translate (グーグル トランスレート):ベトナム語が分からなくても、カメラで文字をスキャンして翻訳したり、音声入力で対話できる便利な翻訳アプリ。
- Agoda (アゴダ)/Booking.com(ブッキングドットコム):ホテルや宿泊施設を検索し、予約できるアプリ。特に都市部や観光地での利用が便利です。
- Zalo (ザロ):ベトナムで非常にポピュラーなメッセージングアプリ。ベトナム人とのコミュニケーションに便利です。
カタカナで楽々!基本ベトナム語挨拶フレーズ完全ガイド

カタカナで覚えられる、簡単なベトナム語をご紹介しました。これらのフレーズを身につけることで、お店の利用や移動に困らないだけでなく、地元の人々との交流も深められるでしょう。ベトナム旅行をより楽しいものにするために、ぜひ本記事で紹介したベトナム語を活用してみてください。
ダナンホリックでは、世界遺産ホイアン観光やミーソン遺跡を巡る1日観光ツアー、ダナン半日観光やバーナーヒルズまでの送迎まで、グループツアーからプライベートツアーまで多彩なツアーをご用意しています。ホテルまでの往復送迎と日本語ガイド付きで、日本語でのご予約が可能です。
ツアー内容の詳細は、「ダナン旅行のサポーターウエンちゃん」の公式LINEよりご確認ください。
\観光ツアー・レストラン・スパ予約まで日本語で気軽に無料相談/
ダナン旅行のサポーター「ウエンちゃん」






